入国及び在留手続
Procedures for Entry and Stay in Japan

お問い合わせ Contact
TOP関連情報 ≫ 在留資格一覧表
関連情報 Information

在留資格一覧表 The List of Status of Residence

就労可能、職種制限無 Work Permitted without Restrictions

在留資格

Status of Residence

本邦において有する身分又は地位

Personal Status or Position for which residence is authorized

在留期間

Period of Stay

永住者 法務大臣が永住を認める者 無期限
Permanent Resident Those who are permitted permanent residence by the Minister of Justice. indefinite
日本人の配偶者等 日本人の配偶者若しくは民法第817条の2の規定による特別養子又は日本人の子として出生した者 3年又は
1年
Spouse or Child of Japanese National The spouses of Japanese nationals, those born as the children of Japanese nationals or children adopted by Japanese nationals pursuant to the provisions of Article 817-2 of the Civil Code. 3 years
or 1 year
永住者の配偶者等 永住者の在留資格をもって在留する者若しくは特別永住者の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者 3年又は
1年
Spouse or Child of Permanent Resident The spouses of those staying under the status of residence of Permanent Resident or Special Permanent Resident and those born as children of a permanent or special permanent resident in Japan who have been residing in Japan. 3 years
or 1 year
定住者 法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者 3年、
1年、
3年以内
Long-Term Resident Those who are authorized to reside in Japan with a period of stay designated by the Minister of Justice in consideration of special circumstances. 3 years,
1 year
or within 3 years

就労可能、職種制限有 Work Permitted with Restrictions

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

投資・経営 本邦において貿易その他の事業の経営を開始し若しくは本邦におけるこれらの事業に投資してその経営を行い若しくは当該事業の管理に従事し又は本邦においてこれらの事業の経営を開始した外国人若しくは本邦におけるこれらの事業に投資している外国人に代わってその経営を行い若しくは当該事業の管理に従事する活動 3年又は
1年
Investor/
Business Manager
Activities to commence the operation of an international trade or other business, to invest in an international trade or other business and to operate or manage said business, or to operate or manage an international trade or other business on behalf of foreign nationals who have commenced such operations or who have invested in such a business. 3 years or 1 year
法律・会計業務 外国法事務弁護士、外国公認会計士その他法律上資格を有する者が行うこととされている法律又は会計に係る業務に従事する活動 3年又は
1年
Legal/Accounting Services Activities to engage in a legal or accounting business which may lawfully only be carried out by registered foreign lawyers (gaikokuhojimubengoshi), certified public accountants (Gaikokukoninkaikeishi) or those with other legal qualifications. 3 years or 1 year
医療 医師、歯科医師その他法律上資格を有する者が行うこととされている医療に係る業務に従事する活動 3年又は
1年
Medical Services Activities to engage in medical treatment services which may lawfully only be undertaken by physicians, dentists or those with other legal qualifications. 3 years or 1 year
研究 本邦の公私の機関との契約に基づいて研究を行う業務に従事する活動 3年又は
1年
Researcher Activities to engage in research based on a contract with a public or private organization in Japan. 3 years or 1 year
教育 本邦の小学校、中学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校、専修学校又は各種学校若しくは設備及び編成に関してこれに準ずる教育機関において語学教育その他の教育をする活動 3年又は
1年
Instructor Activities to engage in language instruction or other educaition at an elementary school, junior high school, senior high school, secondary education school (chutokyoikugakko), school for special needs education, vocational school (senshugakko), miscellaneous educational institution (kakushugakko) or other educational institution equivalent to a miscellaneous educational institution in facilities and curriculum. 3 years or 1 year
技術 本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野に属する技術又は知識を要する業務に従事する活動 3年又は
1年
Engineer Activities to engage in services which require technology and/or knowledge pertinent to physical science, engineering or other natural scientific fields based on a contract with a public or private organization in Japan. 3 years or 1 year
人文知識・国際業務 本邦の公私の機関との契約に基づいて行う法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する知識を必要とする業務又は外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動 3年又は
1年
Specialist in Humanities/
International Services
Activities to engage in services which require knowledge pertinent to jurisprudence, economics, sociology or other human science fields or to engage in services which require specific ways of thinking or sensitivity acquired through exrerience with foreign culture, based on a contract with a public or private organization in Japan. 3 years or 1 year
企業内転勤 本邦に本店、支店その他の事業所のある公私の機関の外国にある事業所の職員が本邦にある事業所に期間を定めて転勤して当該事業所において行うこの表の技術の項又は人文知識・国際業務の項の右欄に掲げる活動 3年又は
1年
Intra-company Transferee Activities on the part of a personnel who is transferred to a business office in Japan for a limited period of time from a business office established in a foreign country by a public or private organization which has a head office, branch office or other business office in Japan, and who engages in the activities listed in the right-hand column of the "Engineer" and "Specialist in Humanities/International Services" sections in this table at this business office. 3 years or 1 year
興行 演劇、演芸、演奏、スポーツ等の興行に係る活動又はその他の芸能活動 1年, 6月,
3月, 15日
Entertainer Activities to engage in theatrical performances, musical performances, sports or any other form of show business. 1 year,
6 months,
3 months,
15 days
技能 本邦の公私の機関との契約に基づいて行う産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動

3年又は
1年

Skilled Labor Activities to engage in services which require industrial techniques or skills belonging to special fields based on a contract with a public or private organization in Japan. 3 years or 1 year
技能実習 一 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
イ 本邦の公私の機関の外国にある事業所の職員又は本邦の公私の機関と法務省令で定める事業上の関係を有する外国の公私の機関の外国にある事業所の職員がこれらの本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の本邦にある事業所の業務に従事して行う技能、技術若しくは知識の修得をする活動
ロ 法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体により受け入れられて行う知識の修得及び当該団体の策定した計画に基づき、当該団体の責任及び監理の下に本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の業務に従事して行う技能等の修得をする活動
二 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
イ 前号イに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動
ロ 前号ロに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動
1年、
6月、
1年以内
Technical Intern Traning (1) Activities which fall under any of items (a) or (b)
(a) Activities by a personnel who works for a business office in a foreign country established by a public or private organization in Japan or by a personnel who works for a business office in a foreign country established by a foreign public or private organization which has a business relationship with a public or private organization in Japan as provided by Ordinance of the Ministry of Justice, the purpose of which is to acquire skill, technology and knowledge by engaging in the operational activities of a public or private organization in Japan at its business office in Japan, based on an employment contract with such public or private organization in Japan.
(b) Activities to acquire knowledge being accepted by a non-profit organization which conforms to the requirements provided by Ordinance of the Ministry of Justice and activities to acquire skills where such activities are conducted based on such non-profit organization's planning and under its responsibility and supervision, based on an employment contract with a public or private organization in Japan, by engaging in its operational activities.
(2) Activities which fall under (a) or (b).
(a) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (a), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills at such organization.
(b) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (b), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills.
1 Year,
6 months
or within 1 year
外交 日本国政府が接受する外国政府の外交使節団若しくは領事機関の構成員、条約若しくは国際慣行により外交使節と同様の特権及び免除を受ける者又はこれらの者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動 任務期間
Diplomat Activities on the part of constituent members of diplomatic missions or consular offfices of foreign governments hosted by the Japanese Government; activities on the part of those who are provided with similar privileges and/or immunities as are granted to diplomatic missions pursuant to treaties or international customary practices; and activities on the part of their family members belonging to the same household. During mission
公用 日本国政府の承認した外国政府若しくは国際機関の公務に従事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動 任務期間
Official Activities on the part of those who engage in the official business of foreign governments or international organizations recognized by the Japanese government, and activities on the part of their family members belonging to the same household. During mission
教授 本邦の大学若しくはこれに準ずる機関又は高等専門学校において研究、研究の指導又は教育をする活動 3年又は
1年
Professor Activities for research, guidance of research or education at a university, an equivalent educational institution, or a college of technology (kotosenmongakko). 3 years or 1 year
芸術 収入を伴う音楽、美術、文学その他の芸術上の活動 3年又は
1年
Artist Artistic activities that produce income, including music, the fine arts, literature, etc. 3 years or 1 year
宗教 外国の宗教団体により本邦に派遣された宗教家の行う布教その他の宗教上の活動 3年又は
1年
Religious Activities Missionary and other religious activities conducted by foreign religious workers dispatched by a foreign religious organization. 3 years or 1 year
報道 外国の報道機関との契約に基づいて行う取材その他の報道上の活動 3年又は
1年
Journalist News coverage and other journalistic activities conducted based on a contract with a foreign journalistic organization. 3 years or 1 year

就労不可 Work is not Permitted.

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

文化活動 収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを修得する活動 1年又は
6月
Cultural Activities Academic or artistic activities that provide no income, or activities engaged in for the purpose of pursuing specific Japanese cultural or artistic studies, or for the purpose of learning and acquiring Japanese culture or arts under the guidance of experts. 1 year or 6 months
短期滞在 本邦に短期間滞在して行う観光、保養、スポーツ、親族の訪問、見学、講習又は会合への参加、業務連絡その他これらに類似する活動 90日、30日、15日
Temporary Visitor Sightseeing, recreation, sports, visiting relatives, inspection tours, participating in lectures or meetings, business contact, or other similar activities during a short stay in Japan. 90 days, 30 days, 15 days
留学 本邦の大学、高等専門学校、高等学校若しくは特別支援学校の高等部、専修学校若しくは各種学校又は設備及び編制に関してこれらに準ずる機関において教育を受ける活動 2年3月、
2年、
1年3月、
1年、
6月
Student Activities to receive an education at a university, college of technology (kotosenmongakko), senior high school, senior high school course of school for special needs education (tokubetsushiengakko), vocational school (senshugakko), miscellaneous educational institution (kakushugakko) or an equivalent educational institution in terms of facilities and organization in Japan. 2 years
3 months,
2 years,
1 year
3 months,
1 year,
6 months
研修 本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動 1年又は
6月
Trainee Activities to acquire skills at a public or private organization in Japan. 1 year or 6 months
家族滞在 「教授」、「芸術」、「宗教」、「報道」、「投資経営」、「法律・会計業務」、「医療」、「研究」、「教育」、「技術」、「人文知識・国際業務」、「企業内転勤」、「興行」、「技能」、「文化活動」、又は「留学」の在留資格をもって在留する者の扶養を受ける配偶者又は子として行う日常的な活動 3年、
2年3月、
2年、
1年3月、
1年、
6月、
3月
Dependent Daily activities on the part of a spouse or unmarried minor supported by the foreign national staying in Japan with the status of residence of "Professor", "Artist", "Religious Activities", "Journalist", "Investor/Business Manager", "Legal/Accounting Services", "Medical Servises", "Researcher", "Instructor", "Engineer", "Specialist in Humanities/International Services", "Intra-company Transferee", "Entertainer", "Skilled Labor", "Cultural Activities" or "Student". 3 years,
2 years
3 months,
2 years,
1 year
3 months,
1 year,
6 months,
3 months

就労の可否は指定の活動次第 Work Permitted on a Case-by-Case Basis

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

特定活動 ワーキング・ホリデーやインターンシップ等のような、法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動 個々に指定
Designated Activities Activities which are specifically designated by the Minister of Justice for foreigners such as working holidays, internships etc. Designated
individually

▲Page Topへ