入国及び在留手続
Procedures for Entry and Stay in Japan

お問い合わせ Contact
TOP関連情報 ≫ 在留資格一覧表
関連情報 Information

在留資格一覧表 List of Status of Residence

就労可能、職種制限無 Work Permitted without Restrictions

在留資格

Status of Residence

本邦において有する身分又は地位

Personal Status or Position for which residence is authorized

在留期間

Period of Stay

永住者 法務大臣が永住を認める者 無期限
Permanent Resident Those who are permitted permanent residence by the Minister of Justice. indefinite
日本人の配偶者等 日本人の配偶者若しくは特別養子又は日本人の子として出生した者 5年、3年、
1年、6月
Spouse or Child of Japanese National The spouses of Japanese nationals, those born as the children of Japanese nationals or children adopted by Japanese nationals. 5 years,
3 years
1 year,
6 months
永住者の配偶者等 永住者等の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者 5年、3年、
1年、6月
Spouse or Child of Permanent Resident The spouses of those staying under the status of residence of Permanent Resident or Special Permanent Resident and those born as children of a permanent or special permanent resident in Japan who have been residing in Japan. 5 years,
3 years
1 year,
6 months
定住者 法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者 5年、3年、
1年、6月、
法務大臣が個々に指定する期間(5年を超えない範囲)
Long-Term Resident Those who are authorized to reside in Japan with a period of stay designated by the Minister of Justice in consideration of special circumstances. 5 years,
3 years,
1 year,
6 months,
period specifically designated by the Minister of Justice (within 5 years)

就労可能、職種制限有 Work Permitted with Restrictions

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

高度専門職 1号
高度の専門的な能力を有する人材として法務省令で定める基準に適合する者が行う次のイからハまでのいずれかに該当する活動であって、我が国の学術研究又は経済の発展に寄与することが見込まれるもの
イ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導若しくは教育をする活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営し若しくは当該機関以外の本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導若しくは教育をする活動
ロ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関との契約に基づいて自然科学若しくは人文科学の分野に属する知識若しくは技術を要する業務に従事する活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営する活動
ハ 法務大臣が指定する本邦の公私の機関において貿易その他の事業の経営を行い若しくは当該事業の管理に従事する活動又は当該活動と併せて当該活動と関連する事業を自ら経営する活動
2号
1号に掲げる活動を行った者であって、その在留が我が国の利益に資するものとして法務省令で定める基準に適合するものが行う次に掲げる活動
イ 本邦の公私の機関との契約に基づいて研究、研究の指導又は教育をする活動
ロ 本邦の公私の機関との契約に基づいて自然科学又は人文科学の分野に属する知識又は技術を要する業務に従事する活動
ハ 本邦の公私の機関において貿易その他の事業の経営を行い又は当該事業の管理に従事する活動
ニ 2号イからハまでのいずれかの活動と併せて行うこの表の教授、芸術、宗教、報道、法律・会計業務、医療、教育、技術・人文知識・国際業務、興行、技能の項に掲げる活動(2号のイからハまでのいずれかに該当する活動を除く。)
1号:5年、
2号:無期限
経営・管理 本邦において貿易その他の事業の経営を行い又は当該事業の管理に従事する活動(この表の法律・会計業務の項に掲げる資格を有しなければ法律上行うことができないこととされている事業の経営又は管理に従事する活動を除く。) 5年、3年、
1年、4月、
3月
法律・会計業務 外国法事務弁護士、外国公認会計士その他法律上資格を有する者が行うこととされている法律又は会計に係る業務に従事する活動 5年、3年、
1年、3月
Legal/Accounting Services Activities to engage in a legal or accounting business which may lawfully only be carried out by registered foreign lawyers (gaikokuhojimubengoshi), certified public accountants (Gaikokukoninkaikeishi) or those with other legal qualifications. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
医療 医師、歯科医師その他法律上資格を有する者が行うこととされている医療に係る業務に従事する活動 5年、3年、
1年、3月
Medical Services Activities to engage in medical treatment services which may lawfully only be undertaken by physicians, dentists or those with other legal qualifications. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
研究 本邦の公私の機関との契約に基づいて研究を行う業務に従事する活動 5年、3年、
1年、3月
Researcher Activities to engage in research based on a contract with a public or private organization in Japan. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
教育 本邦の小学校、中学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校、専修学校又は各種学校若しくは設備及び編成に関してこれに準ずる教育機関において語学教育その他の教育をする活動 5年、3年、
1年、3月
Instructor Activities to engage in language instruction or other educaition at an elementary school, junior high school, senior high school, secondary education school (chutokyoikugakko), school for special needs education, vocational school (senshugakko), miscellaneous educational institution (kakushugakko) or other educational institution equivalent to a miscellaneous educational institution in facilities and curriculum. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
技術・人文知識・
国際業務
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野若しくは法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務又は外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動(この表の教授、芸術、報道、経営・管理、法律・会計業務、医療、研究、教育、企業内転勤、興行の項に掲げる活動を除く。) 5年、3年、
1年、3月
企業内転勤 本邦に本店、支店その他の事業所のある公私の機関の外国にある事業所の職員が本邦にある事業所に期間を定めて転勤して当該事業所において行うこの表の技術の項又は人文知識・国際業務の項の右欄に掲げる活動 5年、3年、
1年、3月
Intra-company Transferee Activities on the part of a personnel who is transferred to a business office in Japan for a limited period of time from a business office established in a foreign country by a public or private organization which has a head office, branch office or other business office in Japan, and who engages in the activities listed in the right-hand column of the "Engineer" and "Specialist in Humanities/International Services" sections in this table at this business office. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
興行 演劇、演芸、演奏、スポーツ等の興行に係る活動又はその他の芸能活動 3年、1年、
6月、3月、
15日
Entertainer Activities to engage in theatrical performances, musical performances, sports or any other form of show business. 3 years,
1 year,
6 months,
3 months,
15 days
技能 本邦の公私の機関との契約に基づいて行う産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動 5年、3年、
1年、3月
Skilled Labor Activities to engage in services which require industrial techniques or skills belonging to special fields based on a contract with a public or private organization in Japan. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
技能実習 一 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
イ 本邦の公私の機関の外国にある事業所の職員又は本邦の公私の機関と法務省令で定める事業上の関係を有する外国の公私の機関の外国にある事業所の職員がこれらの本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の本邦にある事業所の業務に従事して行う技能、技術若しくは知識の修得をする活動
ロ 法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体により受け入れられて行う知識の修得及び当該団体の策定した計画に基づき、当該団体の責任及び監理の下に本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の業務に従事して行う技能等の修得をする活動
二 次のイ又はロのいずれかに該当する活動
イ 前号イに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動
ロ 前号ロに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動
1年、
6月、
法務大臣が個々に指定する期間(1年を超えない範囲)
Technical Intern Traning (1) Activities which fall under any of items (a) or (b)
(a) Activities by a personnel who works for a business office in a foreign country established by a public or private organization in Japan or by a personnel who works for a business office in a foreign country established by a foreign public or private organization which has a business relationship with a public or private organization in Japan as provided by Ordinance of the Ministry of Justice, the purpose of which is to acquire skill, technology and knowledge by engaging in the operational activities of a public or private organization in Japan at its business office in Japan, based on an employment contract with such public or private organization in Japan.
(b) Activities to acquire knowledge being accepted by a non-profit organization which conforms to the requirements provided by Ordinance of the Ministry of Justice and activities to acquire skills where such activities are conducted based on such non-profit organization's planning and under its responsibility and supervision, based on an employment contract with a public or private organization in Japan, by engaging in its operational activities.
(2) Activities which fall under (a) or (b).
(a) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (a), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills at such organization.
(b) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (b), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills.
1 Year,
6 months,
period specifically designated by the Minister of Justice (within 1 year)
外交 日本国政府が接受する外国政府の外交使節団若しくは領事機関の構成員、条約若しくは国際慣行により外交使節と同様の特権及び免除を受ける者又はこれらの者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動 外交活動の期間
Diplomat Activities on the part of constituent members of diplomatic missions or consular offfices of foreign governments hosted by the Japanese Government; activities on the part of those who are provided with similar privileges and/or immunities as are granted to diplomatic missions pursuant to treaties or international customary practices; and activities on the part of their family members belonging to the same household. During mission
公用 日本国政府の承認した外国政府若しくは国際機関の公務に従事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動(この表の外交の項に掲げる活動を除く。) 5年、3年、
1年、3月、
30日、15日
Official Activities on the part of those who engage in the official business of foreign governments or international organizations recognized by the Japanese government, and activities on the part of their family members belonging to the same household. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months,
30 days,
15 days
教授 本邦の大学若しくはこれに準ずる機関又は高等専門学校において研究、研究の指導又は教育をする活動

5年、3年、
1年、3月

Professor Activities for research, guidance of research or education at a university, an equivalent educational institution, or a college of technology (kotosenmongakko). 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
芸術 収入を伴う音楽、美術、文学その他の芸術上の活動 5年、3年、
1年、3月
Artist Artistic activities that produce income, including music, the fine arts, literature, etc. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
宗教 外国の宗教団体により本邦に派遣された宗教家の行う布教その他の宗教上の活動 5年、3年、
1年、3月
Religious Activities Missionary and other religious activities conducted by foreign religious workers dispatched by a foreign religious organization. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months
報道 外国の報道機関との契約に基づいて行う取材その他の報道上の活動 5年、3年、
1年、3月
Journalist News coverage and other journalistic activities conducted based on a contract with a foreign journalistic organization. 5 years,
3 years,
1 year,
3 months

就労不可 Work is not Permitted.

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

文化活動 収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを修得する活動(この表の留学、研修の項に掲げる活動を除く。) 3年、1年、
6月、3月
Cultural Activities Academic or artistic activities that provide no income, or activities engaged in for the purpose of pursuing specific Japanese cultural or artistic studies, or for the purpose of learning and acquiring Japanese culture or arts under the guidance of experts. 3 years,
1 year,
6 months,
3 months
短期滞在 本邦に短期間滞在して行う観光、保養、スポーツ、親族の訪問、見学、講習又は会合への参加、業務連絡その他これらに類似する活動 90日、
30日、
15日以内の日を単位とする期間
Temporary Visitor Sightseeing, recreation, sports, visiting relatives, inspection tours, participating in lectures or meetings, business contact, or other similar activities during a short stay in Japan. 90 days,
30 days,
within 15 days
留学 本邦の大学、高等専門学校、高等学校(中等教育学校の後期課程を含む。)若しくは特別支援学校の高等部、中学校(中等教育学校の前期課程を含む。)若しくは特別支援学校の中学部、小学校若しくは特別支援学校の小学部、専修学校若しくは各種学校又は設備及び編制に関してこれらに準ずる機関において教育を受ける活動 4年3月、
4年、
3年3月、
3年、
2年3月、
2年、
1年3月、
1年、
6月、
3月
研修 本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動(この表の技能実習1号、留学の項に掲げる活動を除く。) 1年、6月、
3月
Trainee Activities to acquire skills at a public or private organization in Japan. 1 year,
6 months,
3 months
家族滞在 この表の教授から文化活動までの在留資格をもって在留する者(技能実習を除く。)又はこの表の留学の在留資格をもって在留する者の扶養を受ける配偶者又は子として行う日常的な活動 5年、
4年3月、
4年、
3年3月、
3年、
2年3月、
2年、
1年3月、
1年、
6月、
3月

就労の可否は指定の活動次第 Work Permitted on a Case-by-Case Basis

在留資格

Status of Residence

本邦において行うことができる活動

Authorized activities

在留期間

Period of Stay

特定活動 法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動 5年、4年、
3年、2年、
1年、6月、
3月、
法務大臣が個々に指定する期間(5年を超えない範囲)
Designated Activities Activities which are specifically designated by the Minister of Justice for foreign nationals. 5 years,
4 years,
3 years,
2 years,
1 year,
6 months,
3 months,
period specifically designated by the Minister of Justice (within 5 years)

▲Page Topへ